Выражение «получить что-то на шару» является популярным в русском языке и означает получение чего-то бесплатно или без оплаты. Но откуда взялось это слово и как оно стало связанным с таким значением?

Источник: —   «Factodrom.com»

Слово «шара» в данном выражении происходит из идиша и имеет корни в еврейском слове «שער» (she’ar) или «שארית» (she’arit), что означает «остатки» или «излишки». То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных.

Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску — шеар — остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Эти колосья они получали на шáру.

В русском языке, особенно в сленге, слово «шара» приобрело значение «бесплатно» или «без оплаты». В ходе исторического развития языка идишские слова и фразы проникли в повседневную речь, особенно в городах, где жила еврейская община. Таким образом, слово «шара» стало употребляться в русском языке, чтобы подчеркнуть получение чего-либо при минимуме усилий или при удачном стечении обстоятельств.

От qwert.uz