Имена, которые мы ошибочно считаем русскими

Иван, Мария, Анастасия, Дмитрий, Василий – мы настолько привыкли к этим именам, что воспринимаем их как исконно русские. Между тем они заимствованы из другого языка. Чужеземные имена приходили к нам разными путями, а учёные до сих пор ведут о них споры —  пишет  «Deti.mail.ru». Листайте галерею!

Скандинавские «родственники». Ряд имён связан с правившими с IX в. на Руси Рюриковичами. Первые князья носили имена, которые большая часть исследователей считает неславянскими. Князья Игорь и Олег, знаменитая княгиня Ольга – их имена восходят к корням из скандинавских языков. Ольга значит «святая, священная» (родственное имя – Хельга), Олег – мужской вариант того же имени (как пара Александр и Александра). Игорь – «родственник» скандинавского имени Ингвар.

Греческие и латинские имена из святцев. С принятием христианства детям начали при крещении давать имена в честь святых. Большинство самых популярных на сегодня имён пришли к нам из святцев. Это и еврейские имена Анна, Мария, Даниил, Михаил и Иван, а также множество имён с греческими и латинскими корнями. Греческие и латинские имена зачастую связаны с языческими богами. Например, Дмитрий – это «посвящённый Деметре, служитель Деметры». Но поскольку это имя носили многие христианские святые, например, великомученик Димитрий Солунский (IV в.), оно вошло в православный именник.

Земледельцы и защитники. И греческие, и латинские имена всегда несут определённый смысл, как-то описывают человека, которого ими назвали. Артем – значит «невредимый, здоровый». Примерно то же самое означают имена Валентин и Валерий (и их парные  женские), только они образованы от латинского корня со значением «сильный, здоровый». Василий – это греческое имя со значением «царь, царственный». Максим – по-латыни «величайший». Георгий – «земледелец», хотя самый известный святой Георгий – это Георгий Победоносец, святой воин и защитник. К этому же значению восходит имя Юрий. Алексей – «защитник, охранник», Александр – тоже «защитник людей». Андрей – мужественный, и все три имени образованы от греческих корней. Виктор – по-латыни «победитель».

Мирные, мудрые, морские. Женские имена зачастую несут более мягкий, а порой даже философский или романтический смысл. Анастасия – парное имя к Анастасий, по-гречески «воскресший», но мужская форма сейчас почти не встречается, а вот женская стала популярной. Зоя – значит «жизнь», София – «мудрость». Ирина означает «мир», так звали греческую богиню мирной жизни. Сходное значение имеет имя Галина – «спокойствие, безмятежность».

Марина – женская форма имени Марин, по-латыни «морской», то же значение, но на греческом, имеет пару Пелагея – Пелагий. Маргарита и на греческом, и на латыни означает «жемчужина». Наталия – парное имя к Наталий, что по-латыни значит «родной». Оксана – это украинская разговорная форма имени Ксения, но она стала самостоятельным именем. Есть две версии о смысле этого имени: или оно образовано от прилагательного «ксениос» (греч. «чужой, чужеземный»), или от существительного «ксениа» (ударение на «и»), что значит «гостеприимство».

Два имени для Рюриковичей. Не только греческие и латинские имена переходили из языческого в христианский именник. Так, имя Владимир сначала было языческим, но после канонизации князя Владимира вошло в православные святцы и стало христианским. Кстати, тот же князь Владимир крестился под именем Василий, и в итоге носил два имени – одно языческое, родовое, а второе – греческое, православное. Его сын Ярослав Мудрый в крещении был Георгием, старший сын Ярослава Мстислав – Федором. Младший сын Всеволод в крещении – Андрей, сын Всеволода Владимир – Василий. Традиция давать детям два имени – династическое и крестильное – сохранялось у Рюриковичей много веков.