Выражение «китайская пишущая машинка» в свое время стало нарицательным и символизировало сложную и отсталую технологию. Вся загвоздка заключалась в особенностях языка — пишет «Mail.ru Hi-Tech».
В Чжунхуа цзыхай, наиболее полном китайском словаре, насчитывается 85 568 иероглифов. Конечно, знать их все не обязательно, так как большинство из них встречаются, разве что, в классической китайской литературе. Но даже то количество, которое реально необходимо уместить на клавиатуре невозможно.
Double Pigeon — основная пишущая машинка коммунистического Китая (Фото: flickr.com)
Печатные машинки были довольно крупными и технически сложными устройствами. Они не имели клавиатуры, вместо нее была подложка, на котором располагались металлические иероглифы. Над ними свободно перемещалась каретка, которая захватывала нужный знак и затем переносила его на бумагу, по нажатию клавиши. В трей вмешалось свыше 2000 знаков. Кроме того, такие пишущие машинки имели дополнительные наборы с редко используемыми иероглифами. То есть знаки приходилось вводить по одному. Понятное дело, что такой способ ввода был очень медленным и неэффективным. Оператор мог набрать всего 20-30 знаков в минуту.
Работа еще осложнялась тем, что привычной раскладки как таковой не было: в китайском языке нет алфавита, как нет и стандартного порядка символов. Поэтому символы расставлялись индивидуально, в зависимости от потребностей. Чтобы ускорить набор, иероглифы, которые часто употреблялись вместе, ставили рядом. Например, означающие Мао и председатель. Такой метод позволял ускорить ввод до 80 знаков в минуту. Во многом это напоминает, как сейчас работают подсказки при наборе на смартфонах. Наберите Владимир и телефон подскажет: Путин.
Печатные машинки были довольно дорогими и встречались нечасто. Производство было дорогим и стоил такой аппарат в 20 раз больше, чем среднемесячная зарплата рабочего. Позднее, в коммунистическую эпоху тоже нельзя было просто так приобрести машинку. Покупать их разрешали только в учреждения и, кроме того, их необходимо было регистрировать в полиции.
(Фото Wikimedia (CC BY-SA 4.0))
Разумеется, современные способы ввода гораздо проще. Так, чтобы написать какое-либо слово, нужно набрать его звучание (транскрипцию) латинскими буквами, а система предложит подходящие иероглифы, из которых уже выбирается нужный. Так что, современная китайская клавиатура ничем не отличается от нашей.